Ey ! El mundo donde vive esta canción está a solo un clic de distancia. Échale un vistazo . . .➤
Hey ! The world where this song lives is only a click away. Check it out . . . ➤
Velas romanas que arden en la noche
Sí, eres una luz brillante
Encendiste una antorcha en la noche vacía
Sí, eres una luz brillante
Sí, iluminas mi vida
Roman candles that burn in the night
Yeah, you are a shining light
You lit a torch in the empty night
Yeah, you are a shining light
Yeah, you light up my life
Siempre has sido una espina en su costado
Pero para mí eres una luz brillante
Llegas y la noche está viva
Sí, eres una luz brillante
Sí, iluminas mi vida
You've always been a thorn in their side
But to me you're a shining light
You arrive and the night is alive
Yeah, you are a shining light
Yeah, you light up my life
Hicimos una conexión, Una reacción química completa
Traído por la oscura intervención divina
Sí, eres una luz brillante
We made a connection, a full on chemical reaction
Brought by dark divine intervention
Yeah, you are a shining light
Una constelación vista una vez sobre la ciudad real de David
Una epifanía, te quemas tan bonita
Sí, eres una luz brillante
A constellation once seen over royal David's city
An epiphany, you burn so pretty
Yeah, you are a shining light
Eres una fuerza, eres una fuente constante
Sí, eres una luz brillante
Incandescencia en la noche más oscura
Sí, eres una luz brillante
Sí, iluminas mi vida
You are a force, you are a constant source
Yeah, you are a shining light
Incandescence into the darkest night
Yeah, you are a shining light
Yeah, you light up my life
Hicimos una conexión, Una reacción química completa
Traído por la oscura intervención divina
Sí, eres una luz brillante
We made a connection, a full on chemical reaction
Brought by dark divine intervention
Yeah, you are a shining light
Una constelación vista una vez sobre la ciudad real de David
Una epifanía, te quemas tan bonita
Sí, eres una luz brillante
A constellation once seen over royal David's city
An epiphany, you burn so pretty
Yeah, you are a shining light
Estos son los días que a menudo dices
No hay nada que no podamos hacer
Debajo de un dosel de estrellas
Derramaría sangre por ti
These are the days you often say
There's nothing that we cannot do
Beneath a canopy of stars
I'd shed blood for you
La estrella del norte en el firmamento
Brillas más brillante
Te he visto vestida con un velo eléctrico
Envuelta en luz celestial
The North Star in the firmament
You shine the most bright
I've seen you dressed in an electric veil
Shrouded in celestial light
Hicimos una conexión, una reacción química completa
Traído por la oscura intervención divina
Sí, eres una luz brillante
We made a connection, a full on chemical reaction
Brought by dark divine intervention
Yeah, you are a shining light
Una constelación vista una vez sobre la ciudad real de David
Una epifanía, te quemas tan bonita
Sí, eres una luz brillante
Eres una luz brillante
Eres una luz brillante
A constellation once seen over royal David's city
An epiphany, you burn so pretty
Yeah, you are a shining light
You are a shining light
You are a shining light
Guau, oh, sí
Woo, ooh, yeah